جمل ايطالية

حوار بين شخصين بالايطالية مترجم بالعربية مع النطق

حوار بين شخصين بالايطالية مترجم بالعربية مع النطق

تعتبر الحوارات القصيرة والمباشرة من أفضل الطرق لتعلم أي لغة جديدة، بما في ذلك الإيطالية. عندما يتحدث شخصان مع بعضهما، فإنهما يستخدمان كلمات وعبارات شائعة تناسب الحياة اليومية، مما يجعل التعلم أكثر ارتباطًا وواقعية. إذا كنت ترغب في تعلم الإيطالية بسرعة وفعالية، فإن فهم كيفية استخدام الكلمات في سياق حوارات فعلية هو المفتاح.

في هذا المقال، سنقدم نموذجًا فريدًا لحوار بين شخصين بالايطالية مترجم بالعربية مع النطق. هذا الحوار مصمم خصيصًا ليعكس مواقف حقيقية يمكنك مواجهتها في حياتك اليومية، مثل التعارف أو طلب قهوة في مقهى أو الاستفسار عن الاتجاهات… الخ.

حوار بين شخصين بالايطالية: التعارف

Marco: Ciao, mi chiamo Marco. Piacere di conoscerti.

“تشاو، مي كيامو ماركو. بْياشيري دي كونوشتيرتي.”

ماركو: مرحبًا، اسمي ماركو. سررت بلقائك.


Anna: Ciao Marco, io sono Anna. Piacere mio.

“تشاو ماركو، يو سونو آنا. بْياشيري ميو.”

آنا: مرحبًا ماركو، أنا آنا. سررت بلقائك أيضًا.


Marco: Da dove vieni, Anna?

إقرأ أيضا:جمل ايطالية تستعمل في الفندق مترجمة بالعربية

“دا دوفي ڤيني، آنا؟”

ماركو: من أين أنت يا آنا؟ 


Anna: Vengo da Firenze, e tu?

 “ڤينجو دا فيرينتْسي، إ تو؟”

آنا: أنا من فلورنسا، وأنت؟


Marco: Io sono di Roma. Vieni spesso a Roma?

 “إيو سونو دي روما. ڤيني سْپيسُو ا روما؟”

ماركو: أنا من روما. هل تزورين روما كثيرًا؟


Anna: Sì, mi piace molto Roma. La trovo affascinante.

 “سي، مي پياشي مولتو روما. لا تروفو أفاشينانْتِه.”

آنا: نعم، أحب روما كثيرًا. أجدها ساحرة.


حوار بين شخصين بالايطالية حول الذهاب إلى المقهى:

Marco: Ciao Anna, ti va di prendere un caffè insieme?

“تشاو آنا، تي ڤا دي پرينديري أون كافي إنسيمه؟”

ماركو: مرحبًا آنا، هل تودين تناول قهوة معي؟


Anna: Certo, mi piacerebbe! C’è un caffè qui vicino che mi piace molto.

إقرأ أيضا:أفضل 5 قصص باللغة الايطالية مترجمة بالعربية

“چيرتو، مي پياشيريبي! تشي أون كافي كي ڤيشينو كي مي پياشي مولتو.”

آنا: بالطبع، سأكون مسرورة! هناك مقهى قريب أحبه كثيرًا.


Marco: Perfetto, andiamo!

“پيرفِتّو، أنديامو!”

ماركو: رائع، لنذهب!


حوار بين شخصين بالايطالية بعد الوصول إلى المقهى:

Cameriere: Buongiorno, cosa desiderate ordinare?

 “بونْچورنو، كوزا ديزيراتي أورْديناري؟”

النادل: صباح الخير، ماذا ترغبون في الطلب؟


Marco: Per me un caffè espresso, per favore.

 ” پير مي أون كافي إسپريسو، پير فافوري.”

ماركو: أريد قهوة إسبريسو، من فضلك.


Anna: E per me un cappuccino, grazie.

“إ پر مي أون كاپوتشينو، چراتسي.”

آنا: وأريد كابوتشينو، شكرًا.


Cameriere: Certamente, arrivo subito.

“چيرتامنتي، أريڤو سوبِيتو.”

النادل: بالتأكيد، سأعود فورًا.

إقرأ أيضا:جمل إيطالية مشهورة مترجمة بالعربية مع النطق

Marco: Allora, Anna, come ti trovi a Roma finora?

“أَللورا، آنا، كومي تي تروڤي ا روما فينورا؟”

ماركو: إذن، آنا، كيف تجدين روما حتى الآن؟


Anna: Mi piace molto! La città è bellissima e la gente è molto cordiale.

 “مي پياشي مولتو! لا چيتّا إ بيلّيسّيمي إ لا چينتي إ مولتو كورديالي.”

آنا: أحبها كثيرًا! المدينة جميلة جدًا والناس لطفاء جدًا.


Marco: Sono contento di sentirlo. Hai visitato qualche posto interessante?

“سونو كونتينتو دي سنتيرلو. هاي ڤيزيتاتو كوالكِه پوسطو إينتيريسّانتي؟”

ماركو: سعيد لسماع ذلك. هل زرت أي مكان مثير للاهتمام؟


Anna: Sì, ho visitato il Colosseo e il Vaticano. Sono rimasta senza parole.

“سي، هو ڤيزيتاتو إيل كولوسيّو إ إيل ڤاتيكانو. سونو رِيمَسْتا سينْزا پارولي.”

آنا: نعم، زرت الكولوسيوم والفاتيكان. لقد انبهرت جدًا.


Marco: Sono luoghi incredibili. Domani puoi andare a Villa Borghese, è un parco meraviglioso.

“سونو لووغي إينكريديبيلي. دوماني پوي أنداري ا ڤيلا بورغيزه، إ أُن پاركو مِراڤيليوزو.”

ماركو: إنها أماكن رائعة. غدًا يمكنك الذهاب إلى فيلا بورغيز، إنه منتزه رائع.


Anna: Grazie per il suggerimento, lo farò sicuramente!

“چراتسي پر إيل سوجّيريمِينتو، لو فارُو سيكورامِنْتي!”

آنا: شكرًا على الاقتراح، سأفعل ذلك بالتأكيد!


حوار بين شخصين بالايطالية عن الاتجاهات:

Marco: Scusa, sai dove si trova la stazione ferroviaria?

“سكوزا، ساي دوفي سي تروفا لا ستاتسيوني فيريوفياريا؟”

ماركو: عذرًا، هل تعرف أين تقع محطة القطار؟


Anna: Sì, è proprio dietro l’angolo. Vai dritto e poi gira a sinistra.

“سي، إ بروپْريو دييترو لانْغولو. ڤاي دريتْتو إ پوي چيرا ا سينسترا.”

آنا: نعم، إنها خلف الزاوية مباشرة. اذهب للأمام ثم انعطف يسارًا.


Marco: Grazie mille, sei molto gentile.

“چراتسي ميللي، سيي مولتو چينتيلي.”

ماركو: شكرًا جزيلاً، أنت لطيفة جدًا.


Anna: Di nulla! Hai bisogno di altro aiuto?

آنا: على الرحب والسعة! هل تحتاج إلى مساعدة أخرى؟

“دي نولا! هاي بيزونيو دي الترو أيوتو؟”


Marco: No, grazie ancora. A proposito, conosci qualche buon ristorante qui vicino?

“نو، چراتسي أنكورا. أ بروپوزيتُو، كونوشتشي كوالكِه بْوون ريستورانتي كي ڤيچينو؟”

ماركو: لا، شكرًا مرة أخرى. بالمناسبة، هل تعرفين أي مطعم جيد هنا بالقرب؟


Anna: Sì, c’è un ristorante fantastico a due isolati da qui. Si chiama “La Dolce Vita”.

“سي، تشي أُن ريستورانْتي فانْتاسْتيكُو ا دووي إيزولاتي دا كو. سي كياما “لا دولْتشي ڤيتا”.”

آنا: نعم، هناك مطعم رائع على بعد مبنيين من هنا. اسمه “الحياة الحلوة”.


Marco: Perfetto, lo proverò. Ti va di unirti a me?

“پيرفِتّو، لو پروڤيرُو. تي ڤا دي أونيرتي ا مي؟”

ماركو: رائع، سأجربه. هل تودين الانضمام إلي؟


Anna: Certo, sarebbe un piacere!

“چيرتو، ساريبِّه أُن پياشيري!”

آنا: بالتأكيد، سيكون من دواعي سروري!


حوار بين شخصين بالايطالية حول الطقس:

Marco: Oggi fa davvero caldo, vero?

 “أوجي فا دافْڢيرو كالدْو، ڤيرو؟”

ماركو: اليوم الجو حار جداً، أليس كذلك؟


Anna: Sì, sembra che sia una delle giornate più calde dell’estate.

“سي، سمبرا كي سيا أونا ديلي چورناتي پيو كالدي ديلليستاتي.”

آنا: نعم، يبدو أنها واحدة من أحر أيام الصيف.


Marco: Speriamo che domani sia un po’ più fresco.

“سپيريامو كي دوماني سيا أُن پو پيو فريسكُ.”

ماركو: نأمل أن يكون الطقس غدًا أكثر برودة.


Anna: Sì, lo spero anch’io. Il caldo è davvero insopportabile a volte.

“سي، لو سپيرو آنكْيو. إيل كالدُو إ دافْڢيرو إنسوپورتابِلي أ ڤولتي.”

آنا: نعم، آمل ذلك أيضًا. الحرارة تكون لا تُحتمل أحيانًا.


Marco: Quando ero bambino, mi piaceva l’estate. Ma ora preferisco l’autunno.

 “كوانْدو إرو بامْبينو، مي پياشيفا ليستاتي. ما أورا پريْفيريسكو لاوتونو.”

ماركو: عندما كنت طفلاً، كنت أحب الصيف. لكن الآن أفضل الخريف.


Anna: Anche a me piace l’autunno. Le foglie che cambiano colore sono bellissime.

“آنكِه أ مي پياشي لاوتونو. لي فوغلي كي كامبيانو كولوري سونو بيلليسّيمي.”

آنا: أنا أيضًا أحب الخريف. أوراق الشجر التي تغير لونها جميلة جداً.


Marco: Sì, e l’aria fresca è molto piacevole.

“سي، إ لآريا فريسكا إ مولتو پياشيڤولي.”

ماركو: نعم، والهواء المنعش جميل جداً.


نأمل أن يكون هذا الحوار بين شخصين بالايطالية المقدم قد ساعدك على تحقيق خطوة جديدة في رحلتك لتعلم الإيطالية. تذكر أن التكرار والممارسة هما المفتاح لإتقان اللغة الايطالية. استمر في قراءة الحوارات، الاستماع إليها، وتقليدها، وسترى تقدمًا ملحوظًا في مهاراتك مع مرور الوقت، كما يمكنك أيضا الاطلاع على أفضل 5 قصص باللغة الايطالية مترجمة بالعربية والتي سبق أن تطرقنا إليها في المقال السابق.

WhatsApp Icon تابعنا على الواتساب
السابق
أسهل طريقة لتعلم اللغة الإيطالية للمبتدئين

اترك تعليقاً